тел/факс +375223378274
email: kancel@baa.by
Адрес: 213410,
Могилевская обл.,
г. Горки, ул. Мичурина, 5
Обратная связь
28.08.2023

Страницы истории

АВТОР «ТАРАСА НА ПАРНАСЕ» УЧИЛСЯ В ГОРКАХ

В ближайшие выходные, 2-3 сентября, на Витебщине, в райцентре Городок, пройдет юбилейный, XXX День белорусской письменности. А знаете ли вы, что общего в этой тематике между Горками и Городком?

Во время подготовки к республиканскому фестивалю-ярмарке «Дожинки-2012», которые, как известно, проходили в Горках и эпицентром которых была «жемчужина аграрного образования и науки» – Белорусская государственная орденов Октябрьской Революции и Трудового Красного Знамени сельскохозяйственная академия – в райцентре регулярно проводились заседания оргкомитета во главе с председателем Правительства Михаилом Владимировичем Мясниковичем. На них в оперативной обстановке рассматривались и решались вопросы, связанные не только с ходом строительных и отделочных работ (а велись они сразу на десятках объектов, в том числе и академических). На заседании оргкомитета с участием республиканской комиссии речь шла и о сохранении «культурнай спадчыны». Горячие споры разворачивались вокруг теперь уже бывшего дома-музея Максима Горецкого, сноса старых жилых домов и т.д. На одном из заседаний прозвучало предложение об установлении на территории академгородка памятника главному герою поэмы «Тарас на Парнасе». Скорее всего, в каких-то «кабинетах» это предложение отклонили. И взамен «Тараса на Парнасе» рядом с общежитием №1, аккурат к «Дожинкам», появилась бронзовая скульптура студента и студентки с книгой в руках. Замена, конечно, достойная и логичная. А вот почему вдруг возникла идея с памятником «палясоўшчыку Тарасу» на территории академгородка? Не вдруг. Но обо всем по порядку.

16 мая 1889 года в частной общественно-литературной газете «Минский листок» (№37) была впервые опубликована поэма «Тарас на Парнасе» (правда, под сокращенным названием «Тарас»). Долгое время это произведение считалось анонимным, народным. До публикации поэма ходила по рукам, ее пересказывали и переписывали.  Авторство связывали с многими поэтами конца 19 века. Но в 1973 году известный литературовед, доктор философских наук Геннадий Киселёв доказал, что поэму написал Константин Вереницын. Рукопись поэмы «Тарас на Парнасе» датирована 15 апреля 1855 года.      

Пару слов об авторе. Константин родился 13 июня 1834 года в деревне Островляны Витебского уезда Витебской губернии в семье крепостных крестьян Васильевых. В 1851 году, став свободным, парень выбрал себе фамилию Вереницын. Первое образование получил в городской приходской школе. Позже закончил 7-летнюю гимназию. В 1852 году поступил в Петербург в медико-хирургическую академию. Но проучился в ней всего два года, и в 1857 году поступил на 3-й курс Горы-Горецкого земледельческого института. (Как известно, 30 июня 1848 года было принято решение Государственного Совета о преобразовании высшего разряда Горы-Горецкой земледельческой школы в земледельческий институт – первый в России с правом университета, с 4-летним сроком обучения). В 1859-м Константин Вереницын закончил институт с квалификацией «агроном» и защитил диссертацию «О белорусском хозяйстве». (Кстати, в изданных современных Летописях Белорусской государственной сельскохозяйственной академии – ни в ее последнем, юбилейном выпуске (2020 г.), ни в предыдущих – об этом факте – ни слова). Но продолжим рассказ о выпускнике института в Горках К.Вереницыне.

Судьба автора поэмы «Тарас на Парнасе» сложилась удачно. После учебы в Горках Константин Вереницын преподавал географию и естествознание в Молодеченской учительской семинарии. Позже служил в аппарате Министерства путей сообщения в Петербурге. Спустя 19 лет службы, в 1900-м, Вереницын вышел в отставку в чине статского советника. Умер в 1904 году. Однако, точная дата и место смерти неизвестны.

Поэма «Тарас на Парнасе» начинается так:

…Цi знаў хто з вас, браткi, Тараса, // што палясоўшчыкам служыў?// на Пуцявiшчы, у Панаса// ён там ля лазьнi блiзка жыў.

Пересказывать содержание поэмы сложно. Она написана на «сакавiтай беларускай мове». Переведена на многие языки, в том числе английский, испанский, немецкий, польский, болгарский, украинский и др. Главный герой произведения – лесник Тарас – человек «рахмяны, гарэлкi  ў рот не браў. Яго пан дужа шанаваў». Сюжет поэмы увлекательный. Читается на одном дыхании. Однажды во время охоты, испугавшись в лесу медведя, лесник Тарас провалился в нору… и неожиданно попал в потусторонний мир. Там он увидел античную гору Парнас (так, кстати, называется горный массив в центральной части Греции). Понаблюдав за небожителями – античными богами, очень похожими на белорусских крестьян,  а также за поэтами и писателями Пушкиным, Гоголем, Лермонтовым, палясоўшчык Тарас вернулся домой, чтобы поведать всем о своем приключении…

Сегодня поэму «Тарас на Парнасе», возраст которой 168 лет,  называют «жемчужиной белорусской поэзии» (обратите внимание на ключевое слово «жемчужина»). Специалисты считают её «одним из самых жизнерадостных и комических произведений национальной литературы 19 века». В 2008 году она вышла в свет на восьми европейских языках. Это подтверждает значимость литературного памятника белорусской национальной письменной культуры.

А вот что касается непосредственных памятников произведению, то с ними, как ни странно, в последние годы происходят интересные истории. Об одной из них, связанной с Горками, с БГСХА, где учился автор поэмы «Тарас на Парнасе» Константин Вереницын, вы уже знаете.

В 2001 году на родине поэта в Островлянах и Городке, что на Витебщине, были установлены мемориальные знаки в честь поэмы «Тарас на Парнасе» и ее автора. В 2014 году в райцентре проходили районные «Дожинки». К этому фестивалю в Городке установили скульптуру «Тараса на Парнасе». Это место стало одним из местных достопримечательностей и любимой фотозоной местных жителей и гостей Городка. Но что-то пошло не так… Буквально через два месяца скульптуру «Тараса» демонтировали и увезли из райцентра. С этой сенсационной новостью в декабре 2014 года вышла областная газета «Витебские вести». Журналисты, как, впрочем, и горожане, задавались вопросом: «Временно или навсегда?» Почти детективная история оказалась на поверку банальной. Дело в том, что демонтировали скульптуру ее же изготовители из витебского ООО «Литейный двор». По какой причине – догадаться не сложно. Местный заказчик затягивал сроки оплаты выполненных работ. Потом, якобы, не сошелся в цене. И, в конце концов, просто отказался от заказа. «Тараса на Парнасе» ожидала горькая участь быть переплавленным. Но случилось чудо! И о нем в апреле 2015 года написали всё те же «Витебские вести». Под броским заголовком «Демонтированная ранее скульптурная композиция «Тараса на Парнасе» возвращается в Городок» газета сообщила, что памятник выкупил для города известный российский бизнесмен с белорусскими корнями, президент российского концерна «Детскосельский», имеющий в этом витебском регионе свои сельхозпредприятия, (кстати, их не раз посещали студенты и преподаватели БГСХА), Юрий Николаевич Брагинец. И «Колесо Истории» завертелось по-новому!

В этом году витебский райцентр Городок станет столицей юбилейного, XXX республиканского фестиваля творчества и словесности – Дня белорусской письменности, который, как известно, проходит в первое воскресенье сентября. Не знаю, как вам, а мне обидно за наши Горки. И вот почему! Несмотря на удивительную историю и самого города, и старейшины аграрного образования и науки Союзного государства Беларуси и России, в Горки за эти десятилетия так и не «заглянул» праздник – День письменности. Здесь, почему-то, не «родился» ни один знаковый национальный бренд, связанный с этим историческим местом. Как видим, не повезло и памятнику народному герою – «палясоўшчыку Тарасу». Почему-то дальше идеи не получила развития попытка проводить ежегодные «Парнасаўскiя чытаннi», предпринятая много лет тому назад местным «бомондом». Проданный в частные руки городской культурно-развлекательный комплекс с названием «Парнас», некогда гремевший на всю округу, в том числе, и культурными мероприятиями, сегодня вызывает уныние… Одна надежда на то, что История повторяется!

Людмила ГОНЧАРОВА.
(Источник фото – Интернет).

Письменность

Письменность

Письменность

Письменность

Горецкий сельскохозяйственный институт в XIX веке. Рисунок Наполеона Орды.